Riḥlatus Sīrāfī: Catatan Pengembaraan di Alam Melayu, China, India dan Afrika
Riḥlatus Sīrāfī, atau lebih dikenali sebagai Akhbarus Sin wal Hind, adalah sebuah karya yang ditulis oleh Abu Zaid As-Sirafi yang merakamkan pengalaman pengembaraan di pelbagai belahan dunia, termasuk Alam Melayu, China, India, dan Afrika. Karya ini memberikan pandangan yang unik mengenai interaksi antara budaya dan tamadun yang berbeza pada zaman itu.
Pertemuan dengan Maharaja China
Salah satu kisah menarik dalam Riḥlatus Sīrāfī adalah pertemuan antara seorang lelaki Arab Quraisy dengan Maharaja China. Dalam pertemuan tersebut, lelaki Quraisy itu diperlihatkan gambar-gambar para Nabi, termasuk gambar Nabi Muhammad s.a.w. dan para sahabat. Penemuan ini menunjukkan bagaimana maklumat tentang Islam telah sampai ke pelbagai penjuru dunia, termasuk China, sebelum tersebarnya agama tersebut secara meluas.
Maharaja China juga memberikan pandangannya mengenai kisah banjir besar yang berlaku semasa zaman Nabi Nuh a.s. Menurutnya, banjir tersebut tidak meliputi seluruh muka bumi dan tidak sampai ke wilayah China atau Hind. Kenyataan ini mencerminkan bagaimana perbezaan perspektif dan tafsiran dapat wujud di antara pelbagai budaya.
Kekayaan Budaya dan Ilmu
Riḥlatus Sīrāfī bukan sahaja merakamkan pertemuan ini, tetapi juga memaparkan kekayaan budaya yang ada di tempat-tempat yang dilawati. Karya ini menyentuh pelbagai aspek kehidupan, seperti perdagangan, adat resam, dan sistem pemerintahan di setiap wilayah. Pembaca dapat memahami bagaimana perhubungan antara bangsa Arab dan masyarakat lain telah membentuk pertukaran ilmu dan budaya yang memperkayakan tamadun.
Pentingnya Riḥlatus Sīrāfī dalam Sejarah
Karya ini menjadi sumber yang sangat berharga untuk mengkaji sejarah interaksi antarabangsa pada masa lalu. Riḥlatus Sīrāfī memberi gambaran yang jelas tentang bagaimana umat Islam, terutamanya dari bangsa Arab, berinteraksi dengan masyarakat di luar sempadan mereka. Ini menunjukkan bahawa pengembaraan dan pertukaran budaya telah berlaku sejak zaman purba lagi, menandakan sikap terbuka dan minat untuk mengenali dunia di sekeliling mereka.
Buku Terjemahan Pertama dalam Bahasa Melayu
Buku Riḥlatus Sīrāfī terbitan Baytul Hikma merupakan terjemahan pertama ke dalam Bahasa Melayu yang dilakukan secara langsung dari kitab asal berbahasa Arab. Ini memberi peluang kepada pembaca Melayu untuk memahami dan menikmati kisah-kisah menarik yang terkandung di dalamnya. Karya ini adalah jendela untuk menjelajahi warisan sejarah yang kaya dan pelbagai, serta menghayati nilai-nilai yang dipegang oleh masyarakat pada zaman tersebut.
Kesimpulan
Riḥlatus Sīrāfī menawarkan lebih daripada sekadar catatan pengembaraan; ia adalah satu pengajaran tentang keterhubungan antara pelbagai bangsa dan budaya. Dengan membaca buku ini, kita bukan sahaja mendapatkan maklumat berharga tentang sejarah, tetapi juga mendorong kita untuk lebih menghargai kepelbagaian budaya yang ada di dunia. Diharapkan, karya ini dapat memupuk minat pembaca untuk terus meneroka dan memahami sejarah serta budaya yang telah membentuk dunia kita hari ini.